home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 25 / Aminet 25 (1998)(GTI - Schatztruhe)[!][Jun 1998].iso / Aminet / util / wb / confix11.lha / ConfiX_V1.1 / ConfiX.readme < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1998-03-29  |  4.5 KB  |  86 lines

  1. Welcome to the ConfiX Manual                       Willkommen zur ConfiX-Anleitung
  2. ============================                       ===============================
  3.  
  4.  
  5. Usage                                              Anwendung
  6. -----                                              ---------
  7.                                                    ConfiX erlaubt es Ihnen auf einfache
  8. ConfiX contains DOS-Scripts which are able         Weise eine Kopie Ihrer Konfiguration
  9. to backup and restore your complete                anzulegen und die Konfigurationsdateien
  10. configuration files.                               ebenso wiederherzustellen. Doppelklicken
  11.                                                    Sie das Skript das Sie verwenden wollen
  12. Just doubleclick the icon of the desired           und befolgen Sie die Anweisungen am
  13. script and follow the instructions on the          Bildschirm. Die Programme sind in Ihrem
  14. screen. The scripts can be found in your           Sys:C/ Verzeichnis zu finden. Sie können
  15. Sys:C/ directory. You can also use the             auch den "execute" Befehl benutzen.
  16. "execute" command.
  17.                                                    Es muß eine Diskette im Laufwerk liegen,
  18. There must be a floppydisk in your drive,          tut mir leid, aber ich weiß nicht wie man
  19. sorry, but I don't know how check via              über AmigaDOS die Präsenz einer Diskette
  20. AmigaDOS if there is a disk in drive or not.       überprüft.
  21.  
  22. "BackupConfig" makes a copy of all your            "KonfigSichern" kopiert alle Konfigurations-
  23. config files on disk. You're also asked            daten auf Diskette. Sie werden auch gefragt,
  24. if you want to save ALL your patterns              ob Sie ALLE Hintergrundmuster im Verzeichnis
  25. which are found in SYS:Prefs/Patterns.             SYS:Prefs/Patterns sichern wollen. Das kann
  26. This can cause space problems on 880KB             auf 880KB (DD) Disketten allerdings zu Platz-
  27. (DD) floppies. If you encounter such a             problemen führen. Wenn Sie dieses Platzproblem
  28. space-problem, then don't use this                 haben, dann sehen Sie von einer Verwendung
  29. "Patternbackup"-function.                          dieser Funktion ab.
  30.  
  31. "RestoreConfig" restores all configfiles           "KonfigHerstellen" stellt alle
  32. from floppy to their original place.               gesicherten Dateien wieder her
  33.  
  34.  
  35.  
  36. Limitations                                        Beschränkungen
  37. -----------                                        --------------
  38.  
  39. Works only with DF0 and RAM, sorry folks,          Arbeitet nur mit DF0 und RAM (NOCH !?), leider,
  40. but I'm working on it, remember, this is           ich arbeite daran, dies ist ja nur die erste
  41. the first release. Perhaps I'll write a            Version. Außerdem müssen alle zu sichernden
  42. fancy, colorful, nice, genious GUI.                Dateien auf ihrem ursprünglichen Platz sein.
  43. The configfiles must have their original           Und die Assigns in S:Startup-Sequence müssen
  44. assigns, if not you'll get a dumb request,         wenigsten noch ansatzweise im Originalzustand
  45. like "ENV: not found", for example.                sein, sonst gibt es Fehlermeldungen.
  46.  
  47.  
  48. Other Stuff                                        Sonstiges
  49. -----------                                        ---------
  50.  
  51. This piece of software is email-ware.              Diese Software ist EMail-Ware,
  52. That means, if you used it, you should             das bedeutet, wenn sie es benutzt
  53. send me an email/postcard with your opinion.       haben, mir eine E-Mail/Postkarte schicken
  54. When I get enough response I'll be                 sollten. Wenn das Feedback groß genug ist,
  55. pleased to write a new version.                    werde ich gerne eine neue Version schreiben,
  56. With a mouse-driven, fancy GUI.                    mit Mausbedienung und einer netten Oberfläche.
  57. You may also spread this whereever                 Sie dürfen das alles beliebig verbreiten,
  58. you want, but keep the files in                    solange alle Dateien in ihrem Urzustand
  59. their original state.                              bleiben.
  60.  
  61.  
  62. Requirements/Anforderungen
  63. --------------------------
  64.  
  65. This software requires any Amiga with Kick and WB 3.x or above.
  66. Diese Software benötigt einen Amiga mit Kick und WB 3.x oder höher.
  67.  
  68.  
  69. Alles getan, geschrieben und gemacht von Thomas "Cascade" Stadler.
  70. Everything written and done by Thomas "Cascade" Stadler.
  71.  
  72. Author
  73. ------
  74.  
  75. Thomas Stadler
  76. Beihinger Weg 11
  77. 70439 Stuttgart
  78. D - Germany
  79.  
  80. Tel: ++49 711 803540
  81.  
  82. E-Mail: cascade@stuttgart.netsurf.de
  83.  
  84.  
  85. PS: Please excuse my broken english !!!
  86.